Archive

Articles

The following text is a translation of page 1 of Der Deutsche Correspondent from May 14, 1916. The translation is by Alex Russell.

Der Deutsche Correspondent - May 14, 1916 - Front Page

 

To acquaint the Germans newly arrived in this country with the social and political
conditions in the United States; to familiarize them with their duties towards their adopted
country and with the rights conferred upon them by the Constitution; to keep alive and foster
their love for German social life and German song; to be a bond between them and their
fatherland so that Mother Germania shall not be forgotten; to impress their children with the
value of cultivating interest in the language  of their fathers—this was the purpose which
inspired the founding of the German Correspondent; this is the purpose of the paper now,
after seventy­-five years; and this will remain its purpose in the future.

(This issue covers the founding and history of the German Correspondent. Here is an excerpt. The full translation can be found at the end of this post.)

     In its 75 years of existence, the German Correspondent has always promoted the political teachings of Thomas Jefferson and represented the principles of the Democratic Party. One of the most meaningful battles that the paper has led was the defense of the foreign-born against ignorant attitudes in the 1850s. It is a similar battle as that which the Correspondent now leads against the hostilities to which those of American-German ancestry and all Germans have been exposed since the outbreak of the European war. During the civil war, the Correspondent remained devoted to the old democratic axiom of the inviolability of states’ rights; accepting, however, that the preservation of the Union must stand above the interests of the individual states. The German Correspondent has always exerted an influence on state and municipal politics, and the German vote was crucial for various elections. To it we owe the introduction of German language classes in Baltimore public schools. The German Correspondent has strived to promote German social and intellectual life in the city and the state. Thus it took the operative part in the founding of the Independent Citizens Association of Maryland (Unabhängigen Bürgervereins von Maryland), which has a significant influence today in the political and social world. The business world, in particular the great Finance-Institute, has also come to appreciate the value of the German Correspondent, where they are able to make contact with a substantial number of desirable clients.

Business Dept. Staff

Business Dept. Staff

Editorial Staff

Editorial Staff

Typesetter Staff

Typesetter Staff

Press Staff

Press Staff

Click here for the original German page.

Click here for the full English translation.

The following text is a translation of page 1 of Der Deutsche Correspondent from February 9, 1904. The translation is by Alex Russell.

*Note – Picture quality is lacking. Some photos have been edited to bring out better definition. In some cases there wasn’t much that could be done.

Temporary Bureau of the Deutsche Correspondent, Following the fire at the Raine building, which housed the printers and bureau of the Deutsche Correspondent, a temporary bureau has been established in the Klemm building on 219 North Calvert St. We request that our valuable readers, as well as the general public, send any advertisements or news there.

Temporary Bureau of the Deutsche Correspondent,
Following the fire at the Raine building, which housed the printers and bureau of the Deutsche Correspondent, a temporary bureau has been established in the Klemm building on 219 North Calvert St. We request that our valuable readers, as well as the general public, send any advertisements or news there.

Baltimore in Ruins.

Entire downtown burnt out.

More than 100 residential blocks and all electrical installations destroyed.

Damages amount to more than 250 million dollars. Banks destroyed, insurance companies paralyzed. City under martial law. All militia regiments and federal servicemen on duty. Gov. Warfield decrees a 10 day public holiday. Federal, state, and local aid requested. Aid arrives from New York, Philadelphia. Fire tackled after 28 hours. Many injured and only one fatality. Debris blasted with dynamite.

   The world has not seen a calamity like that which befell Baltimore on Sunday since the destruction of Carthage and Rome. The incineration of Chicago 30 years ago does not compare to Baltimore’s fiery disaster, where wooden houses burned and damages amounted to almost $50 million. Here, the proudest of business establishments were turned to rubble and ashes in less than 24 hours, and will require $50 million alone to rebuild, while the loss of goods and merchandise will approach an amount of $200 million.

   The duty of the federal government would now be to offer assistance. The authorization of a $50,000,000 loan (15 years at 3%) for purposes of lending would help the city immediately get back on its feet. This sum could at the very least rebuild the buildings of those businesses that were brought to the verge of ruin on account of the fire. Businesses could then use their insurance money to purchase new merchandise.

   The human mind stands still at the sight of the sea of debris that stretches from Liberty St. in the west to Jones Falls in the east, from Lexington St. in the north down to Pratt St. west of Light St. and over to the Harbor East of Light St. in the south. In this district stood nearly all of the banks, import companies, commission houses, bureau offices, newspaper offices and wholesale businesses, buildings that appeared to be built for eternity. Not one morning paper could be published yesterday. The roaring sea of flames reached the newspaper bureaus before they could go to press. As the morning advanced, the horrific force had nearly completed its work of destruction, the water of the harbor halted its advance. It sprang onto “the Block” and also over the Jones Falls, however the firemen from New York were able to halt the flames. The cremated district encompass 155 acres of land.

fire_ill_1 fire_ill_2 fire_ill_3 fire_4 fire_5 fire_7 fire_8 fire_9 fire_10 fire_11 fire_12 fire_13

An ironic advertisement found within this very same issue.

An ironic advertisement found within this very same issue.

Click here for the original German page.

Click here for the full English translation.

The following text is a translation of page 4 of Der Deutsche Correspondent from December 25, 1910. The translation is by Alex Russell.

Santa ClausChristmas Outdoors

     “White Christmas.” When mother nature wraps herself as well in festive robes, deep snow covers the ground and the twigs of trees and shrubs glitter and flash as crystalline formations in the shining winter sun, then the human heart is filled with twice the festive joy. The homely and churchly festivity does not suffice this heart. It struts out from the four walls into the outdoors, into toughening, invigorating winter air, where sport and play expand the lungs and strengthen the body. In the northern countries, where Christmas is rooted deeply in the life of the people, only then does Christmas day grant the veritable joy and winter pleasure is afforded to young and old. Kids on sleds, bestowed upon them by Santa Claus (St. Nicholas as he likes to be called) and Knecht Rupprecht, can slide lightening-swift down slick chutes on snow covered hills while the adults are given the opportunity for sleigh parties. Counted among these winter sports are also snowshoeing and skiing.

Weihnachtssport der Jugend

Children’s Christmas games.

Norway is the home of the latter, but skiing has already expanded to the south in the Alpine countries where it has found scores of devoted followers. The skiing here is risky sport, but that is one of its strongest allures. It requires skill and fearlessness, but also cold-bloodedness, for when the skier is suddenly confronted with a yawning chasm.

Die Yorkshirer Weihnachtshasen

Yorkshire Christmas hares.

A concern for the Christmas meal calls the sprightly country people outdoors. The young lads in Yorkshire England rise early in the morning to check their rabbit traps. Master hare hop in their thousands through the forest and fields. Their meat must substitute the goose and turkey at the feast. Luck has smiled on the trapper and with a good haul he starts on his way home.

4

Scandinavian Christmas fisherman.

On the Scandinavian table the Christmas feast cannot be lacking. Wind and weather will not prevent the sprightly from wandering out to the frozen fjord for their feast and retrieving the precious fish through a pounded hole in the ice cover. “Bon Appétit” needs no wishing, because it appears on its own through sport and play in the outdoors.

WeihnachtsbaumFrohe Weihnachten!

Click here for the original German page.

The following text is a translation of page 7 of Der Deutsche Correspondent from July 20, 1913. The translation is by Alex Russell.

The burial of the Empress-Dowager of China in Peking. 1. The imperial visor. 2. The coffin in the funeral procession. 3. Catafalque with flowers

The burial of the Empress-Dowager of China in Peking. 1. The imperial visor. 2. The coffin in the funeral procession. 3. Catafalque with flowers

From the Breslauer centenary exhibit: The man-made lake and festival hall, in which the great pageant of Gerhart Hauptmann was staged by Prof. Reinhard with 2000 participants. Right, the building from the historical exposition.

From the Breslauer centenary exhibit: The man-made lake and festival hall, in which the great pageant of Gerhart Hauptmann was staged by Prof. Reinhard with 2000 participants. Right, the building from the historical exposition.

The galleon figure from the new Hamburg steamship “Emperor”. The bronze imperial heraldic eagle is casted from a design by Prof. Bruno Krause in Berlin. Resting on a giant globe, the eagle measures almost 20 feet from the beak to the ends of its powerful wings.

The galleon figure from the new Hamburg steamship “Emperor”. The bronze imperial heraldic eagle is casted from a design by Prof. Bruno Krause in Berlin. Resting on a giant globe, the eagle measures almost 20 feet from the beak to the ends of its powerful wings

In the peaceful secluded woods on the declivity of the Wanglong Shan marshes, west of Peking, a sixth grave will soon be added to the five imperial graves of the Manchu dynasty; that of the Empress Dowager Longyu (Feb. 22 1913), wife of the deceased Emperor Guangxu (Nov. 1908). Emperor Guangxu is often called a martyr to the throne. Even more of the martyrdom was borne by the silent, selfless Longyu, who was almost always a plaything of strange vagaries. And peculiarly the burial of this simple, devoted woman, ever lingering in the background as Empress, Regent, and mother, has been turned into a grandiose assembly in Peking, one that on such occasion no other woman in China has been bestowed.

Click here for the original German page.

Click here for the full English translation.

photo_article2

The first public announcement of the digitization of Der Deutsche Correspondent and the creation of the Hilgenberg Archive was made in the Spring/Summer 2009 issue of Maryland Historical Society News, which was released late last week. The article featured in this issue is on page 10, titled, “Resurrecting Print Media: Digitizing Der Deutsche Correspondent“. It was written by myself and edited by Joe Tropea of the City Paper. The photograph is of Mr. Hilgenberg and I browsing a later volume of Der Deutsche Correspondent. I have included the short article below.

Resurrecting Print Media: Digitizing Der Deutsche Correspondent

The past year has seen many American newspapers fold or go online only. As anxiety about the death of newsprint increases, MdHS is set to embark on a project that will provide access to an important German-American newspaper from its holdings, Der Deutsche Correspondent. Thanks to a generous grant provided by the Charles Edward Hilgenberg Fund of the Baltimore Community Foundation and the support of Mr. John Hilgenberg and family, digitizing the collection will yield a valuable resource for a wide variety of researchers.

Between 1725 and 1775, German was widely spoken in the United States as a tide of German immigrants landed upon its shores, many of them settling in Maryland. Among them was Frederick Raine. He immigrated to Baltimore in late 1840 after having spent time in Münster, Germany, working as a newspaper apprentice. After only a few months in the city, he saw the need for a German-language newspaper. Just shy of his eighteenth birthday, Raine began printing Der Deutsche Correspondent.

Der Deutsche Correspondent was in print from 1841 through 1918. It grew from a weekly to a bi-weekly, and finally to a prominent daily paper. As owner, founder, and editor, Raine was held in high regard for providing a first-class newspaper to the German-speaking population of the region. His newspaper reported on important historical events such as the European Revolutions of 1848, the American Civil War, and the Franco-Prussian War, conflicts in Asia, Italy, and Austria, and countless political campaigns.

MdHS is proud to have the most substantial known collection of Der Deutsche Correspondent. It consists of 98 bound volumes, totaling 84,000 pages of newsprint. In order to digitize these extremely fragile newspapers, the bound editions require a high-performance overhead scanning system that will provide a high-resolution digital surrogate of each page to allow every word on every page to be legible.

The goals include providing web-based access to Der Deutsche Correspondent, and implementing a Maryland German Heritage program based at MdHS. An annual open house, a potential joint-exhibition with a museum in Germany, and internships for German-language students are also being considered.

To receive electronic bulletins on MdHS events, please email dgugliuzza@mdhs.org.

ArtBabble.org is a site created by the Indianapolis Museum of Art that offers videos about art from sources including the Museum of Modern Art and the PBS series, “Art:21”. ArtBabble is free to users and will eventually seek corporate sponsorship.

New York Times, Art, Art & Design section:
ArtBabble Site Opens Window to World of Museums
by Kate Taylor
http://www.nytimes.com/2009/04/07/arts/design/07babb.html?_r=1&ref=design

“We can give an online viewer the opportunity to take countless tangents,” said Joshua Greenberg, director of digital strategy at the New York Public Library. “It fits the core premise of librarianship, that it’s not just about putting something in someone’s hands but contextualizing it.”

After reading this article, I felt ArtBabble and what the Indianapolis Museum of Art has done relates to topics that not only I have been contemplating but my colleagues as well. As I stated in a previous entry, many archives are now recognizing the importance of their internet presence. I left out the fact that most researchers who use an archive, don’t always realize that they can actually go to the repository to not only see an original photograph from the early 1900s but they could very well touch such a thing.

Sadly, newspapers that circulate now might not be around forever. As the holding institution, it is the Maryland Historical Society’s responsibility to do what is in our means to share a great resource like Der Deutsche Correspondent. Digitizing the collection and creating an online archive is how we propose to do just that.

picture-2 picture-12

I tend to check the New York Times Art section several times a day. I find a lot of their articles extremely helpful and relevant to my position. I plan on continuing to post more articles in the future.

If you’re interested, please enjoy the article I’ve linked below. I found this article in the New York Times, Art, Art & Design section.

Keeping Art, and Climate, Controlled
http://www.nytimes.com/2009/04/05/arts/design/05kino.html?ref=design
Conservators look for environmentally sound ways to protect art objects
by Carol Kino

picture-11